Shabdaguchha: Logo_new edited by: Hassanal Abdullah issue: 75/76




Contributors:

Poets and Translators:

Stanley H. Barkan
Dariusz Tomasz Lebioda
Sultan Catto
Catherine Fletcher
Naznin Seamon
David Lawton
Bishnupada Ray
Ellen Lytle
Richard Jeffry Newman
Roni Adhikari
Dhanonjoy C Saha
Howard Pflanzer
Maki Starfield
Natasha R Clarke
Amirah Al Wassif
John Smelcer
Ekok Soubir
Hassanal Abdullah


A Tribute To

Buddhadeva Bose (1908-1974)


Poetry in Bengali

Hadiul Islam
Suman Dhara Sharma
Mahbub Mitra
Mohammad Jasim


Letters to the Editor

Naoshi Koriyama
Carolyne Wright
Sultan Catto
Peter Thabit Jones
Samantha Jane
Denise Moyo
Chandan Das
Partha Banerjee
Sulekha Sarkar
Somnath Ray


Cover Art:

Thaira Almayahy Husen


New Logo:

Najib Tareque





Celebrating 21 Years of Publication
প্রকাশনার একুশ বছর

edited by: Hassanal Abdullah



শব্দপত্র/To The Editor


1. Dear Hassanal: I admire your intelligence both in advanced mathematics and powerful poetry! …Your advanced mathematics seems to be making your impressive poetry!

Naoshi Koriyama, Tokyo
12.26, 2017

2.
Hassanal, I know you said you were leaving for Bangladesh, but I thought if I remember right, it was in February. Last time we met at Yale Club without you, I think you had to go to some event.
The next session of Yale Poets is on January 19, third Friday of the month. Hopefully both you guys will read some poems that day. Stanley is preparing flyers for it.
Between now and the year's end I have to finish two long physics papers, so I'll be busy with them, plus entertaining an old student visiting from California....
With dear friends like you guys I think I will become a full time poet when the new year arrives!
Much love to both of you and a tender hug!!

Sultan Catto, Jew Jersey
12.26, 2017

3. Dear Hassanal,
I am so honored and most grateful for this Award, especially when I know the work you do for poets and poetry around the world. Many thanks, my friend.

Peter Thabit Jones
, Welse
12.17. 2017

4. beel© I Rb¥w`‡bi AvMvg ï‡f”Qv, Hassan (Hassanal Abdullah)! Next year I hope to be there, with enough advance planning. At the moment I am at the Orcas Island Lit Fest. A‡bK cÖxwZ Avi ï‡f”Qv!

Carolyne Wright
, Washington 04.14.2018

5.
Hi,
It was nice meeting you, thank you for stopping by and chatting at the poetry festival! Thank you also for getting a copy of This Love is Like the Gitmo: Poems from My Spirit. I hope you enjoy it and please consider writing a review on amazon. I have included a direct link below. If you follow that link and scroll down, you will see where it says customer review and it will let you write a review or add a comment. Hope you had a safe journey. And if you have other presentations here in Massachusetts, let us know! I have read some of the poems in the magazine and have found them very inspiring. Thanking you for the copy! Take care,

Denise Moyo
, Massachusetts 05.09.2018

6. I met you on Saturday afternoon quite late in the day at the vendor table of the Poet from Zimbabwe, who is the social worker...and you bought her book about grief or prisons of the mind. My name is Samantha Jane, I was not able to attend the conference as a whole, but I am a poet. Standing there I wanted to converse with you at length for some reason, but I was not sure about what. I have found your biography. I am interested in the form you created, however it was like this, "Human Beings and the Universe and how life is connected to the outer space using almost all the major scientific theories and evolutionary understanding" that made me understand why I "knew" you. I have been in my own way learning these things (or perhaps... remembering them;).
I look forward to reading your book! and to writing some new Swatantra Sonnets.
I wish you love and blessings,

Samantha Jane
, Boston
05.07.2018

7. অভিনন্দন। শব্দগুচ্ছর সকল গুণীজনকে। আমি স্নিগ্ধসত্তা সুলেখা। আপনাদের শব্দগুচ্ছর গাঁথুনি আমাকে ভীষণ ভাবে আপ্লুত করেছে, কবি ও কবিতায় মুগ্ধ হলাম বার বার। তাই এই মোবাইল পত্র পাঠালাম। যদি সম্ভব হয় আমি আপনাদের পত্রিকার একজন সক্রিয় সদস্য হতে চাই। আশা করি অবশ্যই এই ইচ্ছেটুকু পূর্ণতা পাবে। ভালো থাকবেন সকলে। ধন্যবাদ।

সুলেখা সরকার
, কলকাতা
১২.১২.২০১৭

8. প্রিয় হাসানআল ভাই:
আশা করি ভালো আছেন। আমার স্মৃতিকথা ঘটিকাহিনি আপনার কি পড়ার সময় হয়েছে? আপনার কাছ থেকে একটা রিভিউ আপনার পত্রিকায় বেরোলে আমার খুব উপকার হতো। আমার নতুন বই গঁংরপ ইড়ী ধহফ গড়ড়হংযরহব সম্প্রতি বেরিয়েছে। এ বইতে আমি ১৮টি বাংলা ছোটগল্পের অনুবাদ করেছি। রবীন্দ্রনাথ থেকে বিভূতিভূষণ, মুজতবা আলি থেকে সুনীল গাঙ্গুলি হয়ে বিমল কর। আপনাকে পাঠাতে চাই। জানাবেন কোথায় পাঠাবো। আমাদের পরবর্তী প্রজন্মের কথা ভেবে এ বই লেখা। আপনি এবং সীমন এর গুরুত্ব বুঝতে পারবেন। আর একটা রিকোয়েস্ট। আমার একটা কবিতা আপনার পত্রিকায় কয়েক বছর আগে বেরিয়েছিল। “রেডিওতে গান বেজেছিল...রাস্তায় নেমেছিল উদ্বেলিত জনতার ঢল।”...ইত্যাদি। কবিতার নাম বোধহয় ছিল “শুধু স্বপ্ন নিয়ে খেলা চলেছে।” আমার কাছে কবিতাটি নেই। আপনি কি আমাকে একটা ফটোকপি করে পাঠিয়ে দিতে পারবেন? কৃতজ্ঞ থাকবো। যোগাযোগ রাখলে খুশি হবো। কথা বলার লোক এদেশে বেশি নেই। শুভেচ্ছা জানবেন।

ড. পার্থ ব্যানার্জী
, ব্রুকলিন
০৪.০৩.২০১৮

9. প্রিয় কবিজনেষু,
আপনি আমার কিছু সনেট পড়ার আগ্রহ জানিয়েছিলেন। আমার ‘১০০ সনেটের অ্যালবাম’ ও ‘সনেট ৫০’ গ্রন্থ দু’টি থেকে কয়েকটি সনেট পাঠালাম। আপনার মতামত জানার অপেক্ষায় শ্রদ্ধা ও শুভেচ্ছাসহ

সোমনাথ রায়
, কলকাতা ০৩.২০.২০১৮

10. শ্রদ্ধেয় হাসানআলদা, আন্তরিক শ্রদ্ধাসহ নামস্কার জানাই। আপনার সাথে দেখা করার তীব্র আকাক্সক্ষা থাকল, হয়তো বা যেস সুযোগ হবে না। শম্ভুদাকে নিয়ে বেশ কষ্ট করে সংখ্যাটা করেছি। কবি পতœীসহ কবি শম্ভু রক্ষিকে বিশেষ সম্মাননা, আর্থিক অনুদান, উপহার, মানপত্র কবিপত্নী এবং শম্ভুদার হাতে তুলে দেওয়ায় আমি ভীষণভাবে গর্বিত। শম্ভুদাও খুব আনন্দ পেয়েছেন। আর যা শম্ভুদার জন্য করেছি সংখ্যাটা পড়লে বোঝা যাবে। কলকাতা থেকে আগত অতিথিবৃন্দ সকলেই উচ্ছসিত প্রশংসা করেছেন তিতীর্ষুর। একটা কপি পাঠালাম। জ্যোতির্ময় বাবুর ঠিকানা না জানার জন্য পাঠানো সম্ভব হল না। গ্রীষ্ম সংখ্যাতে আপনার শব্দগুচ্ছ-র একটা বিজ্ঞাপন রয়েছে। সংখ্যাগুলি কেমন হয়েছে মতামত জানালে বাধিত হব। জ্যোতির্ময় ববুকে আমার আন্তরিক শ্রদ্ধা ও নমস্কার। আপনি পরিবার সহ সুস্থ থাকুন। দু’টি কবিতা ও একটি প্রবন্ধ পাঠালাম। মনোনীত হলে, জানালে বাধিত হব। শেষ করলাম। আপনার গুণমুগ্ধ।

চন্দন দাস
, পূর্ব মেদিনীপুর
২০১৭










Find us on Facebook



Printed Version
পত্রিকার মুদ্রিত কপি



Contents:


A Tribute to Buddhadeva Bose

Poetry in Translation (polish)

Poetry in Translation (Bengali)

Poetry in Translation (Ahtna)

Poetry in English 1

Poetry in English 2

Poetry in Bengali

Editor's Journal

Shabda News

Letters to the Editor







শব্দগুচ্ছর এই সংখ্যাটির মুদ্রিত সংস্করণ ডাকযোগে পেতে হলে অনুগ্রহপূর্বক নিচে ক্লিক করে ওয়ার্ডার করুন।

To order for the hardcopy of this issue, please click on the following link:

Get a Hardcopy

Back to Issue 75_76
Back to Front Page Send Your Feedback
Shabdaguchha, an International Bilingual Poetry Magazine, edited by Hassanal Abdullah