Contributors: Poets and Translators: Stanley H. Barkan Dariusz Tomasz Lebioda Sultan Catto Catherine Fletcher Naznin Seamon David Lawton Bishnupada Ray Ellen Lytle Richard Jeffry Newman Roni Adhikari Dhanonjoy C Saha Howard Pflanzer Maki Starfield Natasha R Clarke Amirah Al Wassif John Smelcer Ekok Soubir Hassanal Abdullah A Tribute To Buddhadeva Bose (1908-1974) Poetry in Bengali Hadiul Islam Suman Dhara Sharma Mahbub Mitra Mohammad Jasim Letters to the Editor Naoshi Koriyama Carolyne Wright Sultan Catto Peter Thabit Jones Samantha Jane Denise Moyo Chandan Das Partha Banerjee Sulekha Sarkar Somnath Ray Cover Art: Thaira Almayahy Husen New Logo: Najib Tareque |
Celebrating 21 Years of Publication প্রকাশনার একুশ বছর
John Smelcer ZEN RAVEN Raven wanted to learn patience. So he sat amid stones on a mountain for a thousand years— neither he nor the stones saying a word. SAGHANI GGAAY ZEN ("Zen Raven" in Ahtna) Saghani Ggaay den ghaetl’. Xa’ dii daa yae’ ts’es dghelaay ts’en’ c’etiy xay— Saghani Ggaay ‘eł ts’es kole ghaas. A MINOR CORRECTION Back when Raven was a person in mythic times all rivers ran both ways: upriver and downriver. Raven decided that life was too easy for people, so he made rivers flow only one way. All the following days were toil. CU’TS’ENDZE’ GGAAY ("A Minor Correction" in Ahtna) Saghani Ggaay ‘eł koht’aene ghile’ yenida’a ‘eł ‘Atna’tu len nadaeggi xuyae’: nae’ ‘eł daa’. Saghani Ggaay yaa naa tae gha denaey, xa’ yen tsii ‘Atna’tu len yaen’ ts’iłghu. Dzaenta ‘udii ukesdez’taet yihk’ets’en. RAVEN AND BUTTERFLY Raven watched a caterpillar crawling on a branch. It made itself into a cocoon and transformed into a beautiful butterfly. Raven was jealous for six months. SAGHANI GGAAY ‘EŁ LAHTS’IBAAY ("Raven and Butterfly" in Ahtna) Saghani Ggaay gguux dzuuts’i ‘aen uus zucene’. Gguux dzuuts’i ggux hwnax tsii ‘eł zdlaen kasuundze’ lahts’ibaay. Saghani Ggaay lae ts’ae gistaani na’aay. [Originally written and then translated from the Ahtna, the severely endangered language from Alaska of which the poet is the only one left who can read and write in the language. Presented here with the original.—editor] Alaska |
Printed Version পত্রিকার মুদ্রিত কপি Contents: A Tribute to Buddhadeva Bose Poetry in Translation (polish) Poetry in Translation (Bengali) Poetry in Translation (Ahtna) Poetry in English 1 Poetry in English 2 Poetry in Bengali Editor's Journal Shabda News Letters to the Editor শব্দগুচ্ছর এই সংখ্যাটির মুদ্রিত সংস্করণ ডাকযোগে পেতে হলে অনুগ্রহপূর্বক নিচে ক্লিক করে ওয়ার্ডার করুন। To order for the hardcopy of this issue, please click on the following link: Get a Hardcopy |
Back to Issue 75_76 | Back to Front Page | Send Your Feedback |