Shabdaguchha: Logo62 edited by: Hassanal Abdullah issue: 61/62








Contributors:


Poetry and Essays:


Thomas Tranströmer 
Seamus Heaney 
Shaheed Quaderi
Stanislao G. Pugliese 
Sambhu Rakshit 
Roni Adhikari
Robiul Manik 
Robidas Subash 
Rassel Ahmed 
Rahul Roychowdhury
Rahman Henry 
Nino Provenzano 
Naznin Seamon 
Lidia Chiarelli
Krishnendu Kumar Das 
Jyotirmoy Datta 
Joan Digby
Hassanal Abdullah 
Gaetano Cipolla 
Dhanonjoy Saha
Colin Dodds 
Bishnupada Ray 
Binoy Barmon
B. Amore 
Animesh Chandan 




Letters to the Editor:
Zakeria Sirazi
Stanley H. Barkan 
Belal Beg 
Shameem Chawdhury 
Sumit Ranjan Das
Rudra Kinshuk 
Robiul Manik 
Preety Sengupta
Mahbubul Alam Akhand 
Khan Hasnain Aaqib




Cover Art:

Helen Bar-Lev



Shabdaguchha Title: Issue 62


Shabdaguchha: Issue 61_62
Cover Art by Helen Bar-Lev


Editorial/সম্পাদকীয়:

1.
Shabdaguchha celebrated its 15th anniversary with a 3-day International Poetry Festival, the news of which is published in this issue in Bengali. Poets from at least 12 different languages gathered in three different venues last summer to mark the milestone of the magazine. We are grateful to Poets House, the Queens Library, and Casa Barkan for hosting the events. It was quite a good experience for all of us. The moments of the events will be with us forever, and we hope to bring more events like this for our poets in future. Among the many achievements of the events, the joyful smile on Stanley H. Barkan’s face after receiving the Shabdaguchha Lifetime Achievement Award was remarkable.

This year, Sambhu Rakshit, a poet from West Bengal, India, received the 7th biannual Shabdaguchha Poetry Award. Mr. Rakshit lives in a remote village, Brinchiberia, where he has been editing a poetry journal, Mahaprithivi (The Universe) for more than 42 years. His book, Lament for a Beloved Voice was published in 1973, two years after the liberation of Bangladesh. The tone and voice in his poetry depicting human existence within the galactic reality of the universe is unprecedented. Surprisingly, none of the so-called giant national literary institutes came forward to congratulate this extraordinary achievement of the poet. Shabdaguchha is thrilled to acknowledge him with long overdue honor and recognition. Poet Jyotormoy Datta, a well-known poet and essayist, translated two of Sambhu Rakshit’s poems for our readers which are published in this issue bilingually.

As we are stepping into the 16th year of publication, we know that our responsibility to reach to the poets of the world is getting wide spread. And so to fulfill the demand, we presented Seamus Heaney and Thomas Tranströmer from English to Bengali translation, and Nino Provenzano from Sicilian to English, as well as many more poets in original Bengali and English for our readers.



Shabdaguchha: Issue 61_62









Find us on Facebook



Printed Version
পত্রিকার মুদ্রিত কপি




Contents:


Shabdaguchha Poetry Award 2013

Poetry in English

Poetry in Bengali

Poetry in Bengali Translation

Book Review in English

Book Review in Bengali

Poetry News in Bengali

Letters to the Editor






শব্দগুচ্ছর এই সংখ্যাটির মুদ্রিত সংস্করণ ডাকযোগে পেতে হলে অনুগ্রহপূর্বক নিচে ক্লিক করে ওয়ার্ডার করুন।

To order for the hardcopy of this issue, please click on the following link:

Get Hardcopy

Back to Issue 61_62
Back to Front Page Send Your Feedback
Shabdaguchha, an International Bilingual Poetry Journal, edited by Hassanal Abdullah